二九小说网

繁体版 简体版
二九小说网 > 婚姻之罪 > 第18章 陨落

第18章 陨落

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“我听说你训斥了伯爵手下的骑士。”塞西莉震惊的问我。

我瞪了她一眼,“你知道我最痛恨什么事,他们实在是太过分了,包括你那位马修。”

塞西莉脸红了,“你不该把他们都撵走,马修爵士正在教我射箭。”

“他想教你的可不止这些吧?”我反唇相讥。

塞西莉躲闪着我的目光,一时没了往日的伶牙俐齿。

“芙洛蕾特,你最近太累了,怀孕很不舒服吧?”

塞西莉关切的注视着我隆起的腹部,已经快六个月了,的确像她说的那样,我现在的日子过得很艰难。

巴默修士曾经来看过我,说我的情形不太好,他认为我是太缺乏运动了,鼓励我多出去走走。

原本我是想去修女院拜访海伦娜嬷嬷,让她帮我瞧瞧,但不知不觉我就开始感觉很疲乏,无力下床走动太久。

我甚至开始做恶梦,每次醒来都是一身的冷汗,手脚冰凉,脚也浮肿的厉害。

波尔曼太太十分着急,请了好几个医生来给我瞧病,可却什么也看不出来,他们开的乱七八糟的药什么作用也不起,甚至倒叫我拉起肚子来。

最近这几天我时常感觉心口疼,腹部有时候也会抽搐着阵痛,分泌物开始增多,有时呈现红褐色。波尔曼太太说这情况看着像是流产的征兆,因此她便嘱咐我必须卧床休息。

随着身体的每况愈下,我的脾气也开始越来越差,甚至变得神经兮兮,我总觉得肚子里的孩子在折磨我,我甚至梦见魔鬼将自己的肉胎塞进了我肚子里。

有几次我在尖叫中醒来,浑身开始抽搐,脸色白得吓人,把阿丽恩都惊住了。

从那以后,我甚至听到下人们在偷偷说我是受到诅咒了,我的孩子一定是保不住的。

我感到既恐慌又愤怒,我把那些惹我生气的骑士们都赶了出去,对下人们也是动辄发作,许多人都不敢到我的寝室来了,只有阿丽恩对我还是无微不至。

塞西莉见我如此难受,时常跑来安慰我,并且给我调制了一种蜜露可以缓解这种惊悸的感觉。

我服下以后果然可以安眠了,我十分感激有她的陪伴,因为她让我的情绪稳定了很多,阿丽恩也不再说她的不是,波尔曼太太更是全指望她了。

我有一次看到波尔曼太太划着十字嘟囔:“谢天谢地,总算有人能帮我应付夫人了,这差事简直叫人头痛。”

现在我就天天躺在床上发呆,塞西莉有时来给我读读书,她读的那些东西倒是和威克森那时候为我读的相似,都是一些关于矜持庄重的淑女过着无欲无求的生活,拒绝孟浪的男人追求的故事。

“为什么?塞西莉,你总是喜欢读这些,却反而和马修那些骑士们在一起厮混?”有一次我忍不住问她。

她尴尬的抬起眼,“芙洛蕾特,你千万不要把我做的事告诉妈妈,她会很生气的。她希望我们都做个高贵的淑女,但我不可能了,我和你不一样,你是伯爵夫人,我只是个私生女。”

“你知道你的父亲是谁吗?”

我注意到她头一次用私生女来形容自己,颇觉惊讶。

塞西莉仿佛是说漏了嘴一样,惊慌的放下书,“别管这些了,芙洛蕾特,你还是好好休息吧!”

她走后,阿丽恩捧着烛台进来,在我身边坐下,望着我欲言又止。

我奇怪的问:“怎么了?是不是伯爵派人回来了?”

最近我发疯般的想念他,尤其是在我身体状况不佳后,我开始渴望他,希望他就在我身边。哪怕是用那种我所不能容忍的亲密方式抱着我,即便是裸裎相对,我也求之若渴。

可是信报传递的速度十分缓慢,一个月里只有一封,还是关于前方战况的。

波尔曼先生给我看过,里面只简要的问了下我的身体状况,波尔曼对出征在外的伯爵自然是报喜不报忧。

阿丽恩望着我凄楚的神情,有些不忍心的摇摇头,“夫人,伯爵大人没有派人来。”

“是吗?他是不是不想回来了,难道这该死的仗还没打完吗?”

“快了!伯爵大人的军队无坚不摧,他们一定能很快平复叛乱返回城堡。”

“我的头痛又犯了,阿丽恩,我的孩子怎么样了?”

她愣了一下,然后安慰我说:“你在胡思乱想什么啊,亲爱的夫人,你的孩子好着呢,希望他出生的时候伯爵大人就能赶回来了。”

“但愿如此,我实在是很想念他。”我喃喃道,竟然不知不觉流下了泪水。

阿丽恩体贴的帮我拭去,望着我担忧的说:“夫人,我很为您的状况担忧,那位塞西莉小姐实在是有些奇怪,我有一次看见她在翻阅您的信件,她好像在找什么东西。”

“我的信件?”

我觉得头疼的委实厉害,连阿丽恩话中的重点都搞不明白。

“她一定是想将我的状况告诉妲丽亚夫人,她们都很关心我。”

“我看不像,自从您把伯爵的手下骑士赶到外城去住,她也时常跑出去,侍女们都说她太不安分了,公然和好几个男人打情骂俏……”

“有时候她的确是令我失望……”我说,“可是我不能没有她,阿丽恩,她是和我一起从威克森来的,算是我的家人,如果我连她都赶出去了,我会更加感觉孤寂苦闷。”

“但她行为总是鬼鬼祟祟的,我看见过她在写信,似乎是给她母亲,但从不叫人看,我瞧着肯定有问题。夫人,我们不应该任由她把这里的事情散播到外面去,即便是她母亲。我没见过那位妲丽亚夫人,虽然您说她很仁慈,但她不是格拉斯顿人,又是您父亲的情妇,我觉得被这种人知道您的身体状况并不好。”

“谢谢你,阿丽恩,我知道你总是为我担心,但我实在没有精力管这些事了……”

我说话时一直感觉到头脑混沌,甚至开始耳鸣起来。

我捂住耳朵,朦胧中仿佛听到阿丽恩幽幽的叹息声,然后我便放任自己沉浸在睡梦中。

梦中我仿佛没有了这个孩子,身体十分轻快的走在路上,我时而奔跑时而跨着战马奔驰。

我的心一路欢唱,像甩脱了累赘一般直奔向我所期待的地方,终于我在那里发现了他。

他身披铮亮的铠甲,威风凛凛的骑在战马上,猩红色的披风随风摇摆。

他的长剑无比锋利,但赶不上我为他铸的那把剑,此刻那剑身上的血迹似乎还未抹去,使他整个人显得更加冷酷凛冽。

我欢欣雀跃的奔到他身旁,他的双眼像蓝色的冰块,毫无温度。

『加入书签,方便阅读』