“妈妈。”
我说,但我几乎没有听到我的声音。
尽管样貌发生了变化,但我知道那是我的母亲,我和她依旧长得几乎一模一样。
妈妈。
我凑近镜子,镜中的女人也抬起手,似乎是想要抚摸我的脸庞。
妈妈。
我的视线模糊了。我想起来我已经很久没有见到她了。
138.
母亲的旁边是和她年岁差不多的高大男人,黑发蓝眼,五官端正。这是我继父劳伦特。
我的左边是一个黑发女孩,这是我朋友,能称得上是我没有血缘关系的亲姐。
他们都微笑着,望向我。
139.
如果,我能有一台相机,就能把他们都拍下来了。
……不,等等,我真是糊涂了,这玩意只有照镜子的人才能看到,相机是拍不到的。
明天可以过来看。
后天也可以过来看。
再过一天,就say goodbye。
140.
在我彻底say goodbye之前,总是神出鬼没的校长先生出现了。
他没斥责我的夜游,他还友善地和我打招呼,他还关心我,他真是太好了,不愧是我们的亲亲校长——
老蜜蜂图穷匕见,问我在这干什么。
我不知道答什么。
咱总不能说:哈喽,校长,我知道你在这里放了一个超牛逼的魔镜,特意来这里看看并在镜框上刻下“XXX到此一游”——吧?
141.
我的嘴又开始自己行动了。它还没经过脑子同意就自个儿蹦出来一句话:“那面镜子不正是您放的吗?”
我寻思着这话好像有点不太对,于是补上一句:“您应该比我更清楚。”
——————
男孩说话一如既往的不客气,敬语的使用并没有让他的话变得更加礼貌。邓布利多笑了笑,问克洛是什么时候知道这面镜子的乐趣的。
“三天前,”克洛·怀特干脆地回答,幽绿的眼睛望向他,“我以为您知道?”
“哦,我确实发现了有人在光顾这里。”邓布利多温和地说,这实在是一面有魔力的镜子,对吗?人们总能在镜子里看到他们想要的。于是他们被镜子里的东西吸引,在镜前流连,虚度时日……”
邓布利多轻轻摇头,似在叹息。
“您未免夸大了它的危险,先生,它只是一面镜子。”克洛说。
“喔,当然,它只是一面镜子——在头脑清楚的人眼里,确实是的。你明天就不打算再来了吗,克洛?”
“今晚就是最后一次,我不打算将所有时间花在虚假中。那没有用,不是吗?”
“非常难得的清醒,并且相当果断,”邓布利多面带微笑地夸赞,“很少有人能坚定地拒绝厄里斯魔镜的诱惑。”
“难道您不是其中之一?况且,魔法也不能让人死而复生。”
“是呀,”邓布利多轻声说,”魔法也对死亡无能为力,可惜总有人无法认清……好了,回去吧,孩子,真抱歉我打搅了你的时间。对了,小心被巡逻的人抓到,他们有的时候不那么宽容。”
“是吗?那么谢谢您的宽容。晚安,邓布利多教授。”
克洛说,挥动魔杖,又用幻身咒将他自己隐藏起来。
邓布利多又一次露出笑容:“如果不是现在太晚了,我一定为你优秀的咒语加上二十分。那么,晚安,克洛。”
克洛·怀特逐渐走远,邓布利多静静望了一会儿虚空,随后将目光移向了厄里斯魔镜。